Утерянный рай*.
* В продолжение нескольких стихов поместили буквальный перевод еврейского текста, который более точно передаёт первоначальную мысль. Аллегорический смысл его становится более понятен.
13. – Глава II. - 9. Тогда насадил Господь Бог вначале дивный сад, в который поместил человека, созданного Им. – Господь Бог также произвёл из земли все сорта деревьев, красивых на вид, и чьи плоды были приятны на вкус, и дерево жизни посреди рая*, с деревом познания добра и зла. (Он вырастил, Иегова Элохим, из земли (min haadama) всякое дерево, красивое на вид и вкусное в пищу, и дерево жизни (vehetz hachayim) посреди сада, и дерево познания добра и зла).
15. Взял Господь человека, и поселил его в саду наслаждений, чтобы он возделывал и хранил его. - 16. Он также заповедал человеку, говоря: От всякого дерева в раю ты будешь есть (Он приказал, Иегова Элохим,человеку (hal haadam), говоря: От всякого дерева сада (hagan) ты можешь есть), - 17. Но не ешь плода от дерева познания добра и зла; поскольку как только съешь от него, верной смертью умрёшь. (И от дерева познания добра и зла (oumehetz hadaat tob vara) ты не будешь есть, так как в день, когда съешь т него, ты умрёшь).
* Paradis, du latin paradisus, fait du grec paradeisos, jardin, verger, lieu planté d’arbres. Le mot hébreu employé dans la Genèse est hagan, qui a la même signification.
14. – ГЛАВА III. - 1. Но змей был хитрее всех зверей, которых создал Господь Бог на земле. И сказал змей женщине: почему Бог приказал не есть ни от какого дерева в раю? (И змей (nâhâsch) был самым хитрым из всех земных зверей, которых создал Иегова Элохим; он сказал женщине (el haïscha) : Разве Элохим сказал: Не ешьте ни с какого дерева сада?) - 2. И сказала женщина змею: мы можем есть плоды со всех деревьев, которые есть в раю (Она, женщина, сказала змею, из плодов (miperi) деревьев сада мы можем есть). - 3. Только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы нам не умереть. 4. Тогда сказал змей женщине: Без сомнения, вы не умрёте; - 5. Но Бог знает, что в тот день, когда вы съедите от этого плода, ваши глаза откроются, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
6. Тогда поняла женщина, что дерево хорошо для пищи; что оно вкусно и приятно для глаза. Взяв плодов его, съела и дала также мужу своему, и он тоже ел. (Она, женщина, поняла, что оно, дерево, вкусно как пища, и что оно было вожделенно для ПОНИМАНИЯ (leaskil), и она приняла от его плода, и т.д.).
8. И услышав голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня, скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.
9. Тогда позвал Господь Бог Адама и сказал ему: Где ты? - 10. Адам ответил: я услышал Твой голос в раю и испугался, потому что я голый, и потому я скрылся. - 11. Снова сказал Господь: Кто сказал тебе, что ты голый? Или ты ел от дерева, с которого я запретил тебе есть? - 12. Адам ответил Ему: Жена, которую Ты мне дал в спутницы, дала мне плод от этого дерева, и я съел его. - 13. И сказал Господь Бог жене: Зачем ты это сделала? Она ответила: змей обманул меня, и я съела этот плод.
14. Тогда сказал Господь Бог змею: За то, что ты сделал это, проклят ты перед всеми животными и всеми зверями Земли; ты будешь ползать на чреве своём, и будешь есть прах во все дни жизни твоей. - 15. И вражду положу между тобой и женщиной, между твоим народом и её народом: он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пятку.
16. Бог также жене сказал: Я умножу твою боль в беременности твоей; в боли будешь рожать детей; будешь ты под господством мужа своего, и он будет властвовать над тобой.
17. Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята будет земля из-за тебя; со скорбью будешь питаться от неё во все дни жизни твоей. - 18. Терновник и ежевику она произрастит тебе; и будешь питаться земной травой. - В поте лица своего будешь растить хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят; потому прах ты, и в прах возвратишься.
20. И дал Адам жене своей имя Ева, что означает жизнь, поскольку она стала матерью всех живущих.
21. Также сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные, которыми и одел их. - 22. И сказал Он: вот Адам стал, как один из нас, зная добро и зло. Значит, не дадим ему теперь протянуть свои руки к дереву жизни, чтобы он не взял плода, попробовав его, не стал жить вечно (Он сказал, Иегова Элохим: Вот, человек был как один из нас в знании добра и зла; и теперь он может протянуть руку и взять дерево жизни (veata pen ischlachyado velakach mehetz hachayim); он вкусит от него и станет жить вечно.
23. Выслал его Господь Бог из сада наслаждений, чтобы он возделывал землю, из которой взят. - 24. И изгнав его, Он поставил у сада наслаждений херувимов*, которые сверкали своими огненными мечами, чтобы охранять путь к дереву жизни».
* В переводе с еврейского cherub, keroub - бык, charab - работать: ангелы второго хора первой иерархии, которых представляли с четырьмя крыльями, четырьмя лицами и четырьмя бычьими ногами.
15. – Аллегория часто под видом ничтожных и даже смешных образов, если останавливаться на форме, скрывает самые великие истины. Есть ли более нелепая, на первый взгляд, сказка, чем Сатурн, бог, пожирающий камни, которых он принимает за своих детей? Но вместе с тем такая глубокая и правдивая философия в этом символе, если поискать его нравоучительный смысл! Сатурн – олицетворение времени; поскольку всё в мире является созданием времени, он отец всего существующего, но всё разрушается также временем. Сатурн, пожирающий камни, - это эмблема разрушения временем самых твёрдых тел, его детей, которые были созданы временем. И кто по этой аллегории избегает разрушения? Юпитер, эмблема высшего разума, духовного принципа, не подлежащего разрушению. Этот образ так правдив, что в современном языке, не намекая даже на древний миф, говорят о вещах повреждённых, что они уничтожены, съедены, разрушены временем.
На самом деле вся языческая мифология – это не что иное, как обширная аллегория всевозможных, хороших и дурных сторон человечества. Для тех, кто ищет в них смысл, это полный курс самой высокой мудрости, как и в наших современных баснях. Заблуждение состояло в том, что форму принимали за сущность.
16. – То же самое и с «Книгой Бытия», где следует понимать великие моральные истины под видом материальных образов, которые были бы так же нелепы, если их принимать дословно, как и в наших баснях диалоги и сцены, приписанные животным.
Адам – это олицетворение человечества; его ошибка индивидуализирует человеческую слабость, где преобладают материальные инстинкты, которым оно не умеет сопротивляться*.
Дерево жизни – эмблема жизни духовной; дерево познания добра и зла – это эмблема человеческой совести, которую человек обретает, развивая свой разум, а также эмблема свободы воли, в силу которой он выбирает между добром и злом. Оно отмечает тот момент, когда человек, перестав руководиться одним инстинктом, становится обладателем своей свободы и ответственным в своих поступках.
Плод дерева – это эмблема материальных желаний человека; это аллегория вожделения и зависти; под одной и той же фигурой здесь резюмируются поводы увлечения злом; плод этот растёт посреди сада наслаждений, чтобы показать, что соблазн находится среди самих удовольствий, и напоминает человеку, что перевес, который он даёт материальным радостям, привязывает его к земле и удаляет его от духовного предназначения**.
Смерть, угрожающая ему, если он нарушает данное ему запрещение, предупреждает о тех последствиях, физических и моральных, которые ведут за собой нарушения законов Божьих, начертанных в совести человека. Очевидно, что здесь идёт речь не о смерти телесной, потому что Адам после проступка своего жил ещё очень долго, а, конечно, о смерти духовной, иначе говоря, о потере тех благ, которые получаются от морального развития; образом этой духовной смерти служит изгнание из райского сада.
* В настоящее время хорошо известно, что еврейское слово haadam – не имя собственное, оно означает человека вообще, человечество, что разрушает всё здание, воздвигнутое на личности Адама.
** Ни в каком тексте плод не обозначается яблоком; это слово встречается только в детских рассказах. В еврейском тексте слово peri имеет то же значение, что и во французском, без определения вида, и может быть принято в смысле материальном, моральном, аллегорическом, в собственном и в переносном. У израильтян не встречается на этот счёт никакого обязательного толкования; если слово имеет несколько значений, каждый понимает его, как хочет, лишь бы толкование согласовывалось с грамматикой. Слово peri переведено по-латыни словом malum, которое одинаково относится к яблокам, как и ко всем видам плодов. Оно производится от греческого melon, причастие глагола melo - интересовать, заботиться, привлекать.
17. – В настоящее время библейский змей далёк от символа хитрости; таким образом, не по отношению к характеру, а по отношению к форме, это намёк на вероломство злых советов, которые скользят, как змея, и потому часто не вызывают недоверия. К тому же, если змей был осуждён пресмыкаться по земле за то, что обманул жену, это значило, что прежде у него были ноги; но тогда он уже не был змеем. Для чего же наивной вере детей выставлять за истину столь очевидные аллегории, которые, извращая их суждения, заставляют их позднее смотреть на «Библию», как на сплетение абсурдных сказок?
Следует заметить, кроме того, что еврейское слово nâhâsch, переведённое словом змей, происходит от корня nâhâsch, что означает: очаровывать, угадывать скрытые предметы, и может означать: волшебник, прорицатель. Это слово с тем же пониманием встречается в «Книге Бытия», гл. XLIV, ст.5 и 15 по поводу чаши, которую Иосиф велел положить в мешок Вениамина: «Чаша, которую вы украли, не та ли, из которой пьёт господин мой? И он гадает (nâhâsch*) на ней. - Разве вы не знаете, что со мной никто не сравнится в угадывании (nâhâsch)?». - В «Книге Чисел», гл. XXIII, ст.23: «Нет волшебства (nâhâsch) в Иакове и нет прорицателей в Израиле». Следовательно, слово nâhâsch могло также получить значение змея, пресмыкающегося, которого волшебники очаровывали или пользовались им в своих чарах.
И только в версии Семидесяти, - которые, по Хатчесону, исказили еврейский текст во многих местах - написанном погречески во втором веке до Рождества Христова, слово nâhâsch было переведено словом змей. Неточности этого перевода, без сомнения, происходят вследствие изменений, которым подвергался еврейский язык в различные промежутки; так, мёртвый еврейский язык времён Моисея отличался от обыкновенного еврейского языка, как древний греческий и литературный арабский от современных греческого и арабского**.
Поэтому весьма вероятно, что Моисей подразумевал под обольстителем жены возбуждаемое Духом волшебства нескромное желание узнать сокрытое, что согласуется с первоначальным понятием слова nâhâsch, угадывать; и, с другой стороны, со следующими словами: «Бог сразу же понимает, что если вы будете вкушать эти плоды, вы прозреете и будете, как боги». Не надо забывать, что Моисей хотел уничтожить у евреев дар пророчества, по примеру египтян, о чём свидетельствует его запрещение спрашивать мёртвых и Духа Питона. (См. Рай и Ад в толковании Спиритизма, гл. XII.)
* Этот факт наводит на мысль, что проявление медиумизма в стакане с водой было известно египтянам. (Спиритический Журнал, июнь 1868 года, стр.161).
** Слово nâhâsch существовало в египетском языке со значением негр, вероятно, потому, что негры имели дар пророчества и угадывания. Оттого, вероятно, и сфинксы у ассирийцев были изображены с лицами негров.
18. – Место, где говорится: « Господь прогуливался в раю пополудни, когда поднялся мягкий ветерок», – наивный и ничего не говорящий образ, который критика не преминула выставить на вид; но в нём нет ничего, что могло бы удивить, если вспомнить какую идею о Боге создавали себе евреи примитивных времён. Для этих слабых умов, неспособных понять отвлечённую мысль, Бог должен был облечься в конкретные формы, и они относили всё к человечеству, как к единственно знакомому центру. Поэтому Моисей говорил с ними, как с детьми, в осязательных образах. В данном случае, это было олицетворение высшего могущества, подобно тому, как язычники олицетворяли в аллегорических фигурах добродетели, пороки и абстрактные идеи. Позднее люди освободили идею от формы, как ребёнок, ставший юношей, ищет морального смысла в тех сказках, которыми его усыпляли в детстве. Итак, следует рассматривать это место как аллегорию Божества, лично наблюдающего за Своими творениями. Великий раввин Вог перевёл это таким образом: «Они услышали голос Вечного Бога, пересекающий сад со стороны, откуда приходит день».
19. – Если вина Адама буквально в том, что он съел плод, то несомненно, что по своей почти ребяческой природе она не могла бы оправдать той строгости, с какой он был наказан. Нельзя также принять и того факта, который здесь обычно подразумевается; или же Бог, рассматривая этот проступок как непростительное преступление, осудил бы Своё собственное творение, потому что Он создал человека с тем, чтобы он размножался. Если бы Адам в этом смысле понял запрещение есть плоды и повиновался бы этому в точности, то где было бы человечество, и что было бы со всеми намерениями Создателя?
Бог не создавал Адама и Еву для того, чтобы они были одни на Земле; доказательство в самых словах Его, обращённых к ним сразу же по создании их, когда они ещё были в земном раю: «Благословил их Бог, и сказал им: Плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю и властвуйте над ней». (Гл. I, ст.28.) Поскольку размножение человека было законом ещё в земном раю, то предполагаемый факт не может быть причиной его изгнания.
Это предположение основывается на чувстве стыда, которым Адам и Ева были охвачены при виде Бога, и которое заставило их спрятаться. Но сам этот стыд является образом посредством сравнения; он символизирует смущение, которое испытывают все виновные в присутствии того, кого они обидели.
20. – Но, в конце концов, что же это был за грех, такой важный, что мог поразить осуждением на вечные времена всех потомков того, кто его совершил? Каин, братоубийца, был не так строго наказан. Ни один теолог не мог логически определить этот вопрос, потому что все они, придерживаясь буквы, вращались в порочном кругу.
В настоящее время нам известно, что этот грех состоит не в изолированном акте, принадлежащем одному лицу, он содержит в себе под видом единичного аллегорического факта собрание всех преступлений, в которых могло быть виновно ещё несовершенное земное человечество; преступлений, которые резюмируются в словах: нарушение закона Божьего. Вот почему преступление первого человека, изображающего всё человечество, в свою очередь символизируется актом непослушания.
21. – Говоря Адаму, что он будет в поте лица своего добывать себе пропитание из земли, Бог символизирует обязательность труда; но почему Он из этого труда делает наказание? Чем был бы человеческий разум, если бы он не развивался работой? Что сталось бы с землёй, если бы она не была оплодотворена, преобразована, оздоровлена разумным трудом человека?
Сказано (гл. II, ст.5 и 7): «...поскольку Господь не посылал ещё дождя на землю, и не было человека для её обработки... Тогда создал Господь Бог человека из праха земного». Эти слова, вместе со следующими: Наполняйте землю, свидетельствуют о том, что человек от самого своего начала был предназначен заселять всю землю и обрабатывать её; и, кроме того, рай не был местом, ограниченным в одном уголке земного шара. Если возделывание земли должно было быть последствием прегрешения Адама, то из этого вытекало бы, что если бы Адам не грешил, земля осталась бы невозделанной, и Божьи планы не исполнились бы.
Почему Он сказал жене, поскольку она совершила ошибку, что она будет в боли рожать детей своих? Каким образом может быть наказанием боль родов, которые являются следствием организма, физиологически доказанной необходимостью? Почему является карой то, что сообразно с законами природы? Этого теологи ещё не объяснили и не объяснят, пока не сойдут с той точки зрения, на которой они утвердились; и, тем не менее, эти слова, которые кажутся такими противоречивыми, могут быть оправданы.
22. – Заметим сначала, что если в момент создания Адама и Евы души их были вызваны из ничего, как учит Церковь, то они должны были быть неопытными во всём; они не должны были бы знать, что такое смерть. Так как они были одни на Земле, они не видали никого умирающим во всё время пребывания в земном раю; как же могли они понять, в чём состояла угроза смерти, с которой Он обратился к ним? Как Ева могла понять, что рождение детей в боли является наказанием, так как она, впервые рождённая для жизни, не имела детей и была единственной женщиной в мире?
Таким образом, слова Божьи не могли иметь смысла для Адама и Евы. Едва вызванные из небытия, они не должны были знать, как и для чего появились; они не должны были понимать ни Создателя, ни цели данного им запрещения. Не имея ни малейшего опыта в условиях жизни, они грешили, как дети, которые поступают не рассуждая. Это делает ещё более непонятной ужасную ответственность, тяготеющую на них и на всём человеческом роде.
23. – То, что является тупиком для теологии, объясняется спиритизмом рационально и без затруднений предыдущим существованием душ и множественностью воплощений; это закон, без которого всё в жизни человека – тайна и аномалия. В самом деле, допустим, что Адам и Ева жили уже раньше. Кроме того, допустим, что они жили в более развитом и менее материальном мире, чем наш, где работа Духа дополняла труд тела; и что своим сопротивлением законам Божьим, выразившемся в их неповиновении, они были сосланы на землю, где человек, по природе земного шара, был обязан телесно трудиться, Бог имел основание сказать им: В том же мире, где вы отныне будете жить, вы будете в поте лица добывать себе пропитание», и сказать жене: «В боли будешь рожать детей своих», потому что таковы условия этого мира. (Гл. XI, № 31 и след.).
Итак, земной рай, следы которого напрасно искали на Земле – это символ счастливого мира, где жил Адам, или, вернее, та раса Духов, которую он олицетворяет. Изгнание из рая обозначает тот момент, когда эти Духи пришли воплотиться в обитателей Земли, и происшедшие от этого изменения. Ангел с огненным мечом у райского входа символизирует невозможность для Духов из низших миров проникнуть в высшие прежде, чем они заслужат их своим совершенствованием. (См. ниже гл. XIV, № 8 и след.).
24. – Каин (после убийства Авеля) ответил Господу: Моя несправедливость слишком велика, чтобы я мог получить прощение. - Ты теперь гонишь меня с лица земли, я скроюсь от лица Твоего. Я буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мной, убьёт меня. - Господь ответил ему: Нет, этого не будет; поскольку всякий, кто убьёт Каина, будет строго наказан. И оставил Господь на Каине знак, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
Каин, удалившись от лица Господня, стал бродягой на Земле; он поселился в восточной области Эдема. – Каин познал жену свою; она зачала и родила ему Еноха. И построил он город (vaïehi bôné ; букв.: он строил), который назвал Енох (Enochia), по имени сына своего”. (Гл.IV, ст.13-16.)
25. – Буквальный смысл «Книги Бытия» приводит к следующим заключениям: Адам и Ева были одни в мире после изгнания их из земного рая; дети, Каин и Авель, явились у них только позднее. Таким образом, Каин, убив своего брата и убежав в другую страну, не видел более ни отца, ни матери, которые вновь остались одни; и лишь спустя долгое время, когда Адаму было 130 лет, у него родился третий сын Сиф, после которого он жил ещё, по библейской генеалогии, 800 лет и имел дочерей и сыновей. Когда же Каин пришёл поселиться на востоке от Эдема, на земле не было никого, кроме трёх лиц: его отца, матери, и его самого. Однако у него была жена и ребёнок; какова была эта жена, и где он её мог взять? Еврейский текст гласит: он жил, строив город, а не построив город, что означает действие в настоящем, а не в прошедшем; но город предполагает жителей, так как нельзя думать, чтобы Каин построил его для себя, своей жены и ребёнка, или, чтобы он строил его совершенно один!
Таким образом, из этого же самого рассказа следует заключить, что страна была заселена; но это не могли быть потомки Адама, так как в то время у него не было никого, кроме Каина.
Присутствие других обитателей доказывают также следующие слова: «Я буду изгнанником и скитальцем на земле, и всякий, кто встретится со мной, убьёт меня», а также данный ему Богом ответ. Кем мог он опасаться быть убитым и к чему тогда знак, положенный на него Богом ради предостережения, если он не должен был никого встречать? Если же, кроме семьи Адама, были на Земле другие люди, значит, они были там и до него; отсюда вытекает следствие, взятое из самого текста «Книги Бытия», что Адам не является ни первым, ни единственным прародителем человеческого рода. (Гл. XI, № 34)*.
* Эта мысль не нова. Ля Пейрер, учёный-теолог семнадцатого века, в своей книге “Preadamites”, написанной по-латыни и опубликованной в 1635 г., взял из самого оригинала Библии, изменённого переводами, очевидное доказательство, что Земля была заселена до появления Адама. В настоящее время это мнение принято многими просвещёнными духовными лицами.
26. – Нужны были знания, которые принёс спиритизм, об отношениях духовного начала к материальному, о природе души, о сотворении её в простоте и невежестве, о соединении её с плотью, о её бесконечном прогрессивном шествии через последовательные существования и различные миры, составляющие также ступени на пути совершенствования; о постепенном освобождении её от материи при помощи свободной воли, этой причине её дурных или добрых наклонностей и способностей, о феномене рождения и смерти, о состоянии Духа в промежутках между воплощениями, наконец, о будущем, составляющем цель её стараний совершенствоваться и её постоянства в добре, всё это нужно было для того, чтобы осветить все стороны духовного Бытия.
Благодаря этому свету, человек знает теперь, откуда и куда он идёт, для чего он на земле и почему он страдает; он знает, что его будущее в его руках, и что продолжительность земной неволи зависит от него самого. «Книга Бытия», выйдя из рамок узкой и скудной аллегории, представляется ему во всём величии Божьей доброты и справедливости. Рассматриваемая с этой точки зрения, «Книга Бытия» рассеет и победит неверие.